H.G.F Häufıg Gestellte Fragen

Der Übersetzungsprozess ist zweigeteilt, je nach den Anforderungen des Kunden, vereidigt oder nicht.

Diese Anforderung wird zuerst bestimmt und dann wird eine vorläufige Suche nach der zu übersetzenden Zielsprache und der Art des zu übersetzenden Textes (rechtmäßig, technisch, literarisch usw.) durchgeführt. Dies ist der wichtigste Abschnitt bei der Auswahl eines Übersetzers.

  • ENGLISCH
  • DEUTSCH
  • FRANZÖSISCH
  • ITALIENISCH
  • ARABISCH
  • SPANISCH
  • PORTUGIESISCH
  • RUMÄNISCH
  • RUSSISCH
  • HOLLÄNDISCH
  • TSCHECHISCH
  • ASERBAIDSCHANISCH
  • BULGARISCH
  • CHINESISCH
  • JAPANISCH
  • PERSISCH
  • FLÄMISCH
  • FINNISCH
  • GEORGISCH
  • HEBRÄISCH
  • KOREANISCH
  • POLNISCH
  • HUNGARISCH
  • SERBISCH
  • GRIECHISCH
  • SCHWEDISCH
  • MALAYSISCH
  • ALBANISCH
  • ARMENISCH

Das Lieferdatum wird dem Kunden vor Beginn der Übersetzung mitgeteilt. Für die dringende Übersetzung wird ein kundenorientiertes besonderesprogramm erstellt.

Preisinformationen können in Abhängigkeit von subjektiven Faktoren wie der Sprache, der Art und der Seitennummer der Übersetzung sowie einer optionalen Preisrichtlinie auf der Grundlage einer fortlaufenden Geschäftsbeziehung variieren. Ein Teil von 60% des Preises wird vor Beginn des Übersetzungsprozesses als Vorauszahlung und gegenseitige Anerkennung erhalten. Die restlichen 40% werden während der Lieferung erhalten.

Unsere Zahlungsoptionen; Bargeld, für Online-Banking und Remittung, kontaktieren Sie uns bitte.

Erhalten Sie ein schnelles Angebot für Ihre Übersetzungsprojekte